Третья часть «Фантастических тварей» получит пиратскую озвучку
Представители студии перевода и озвучки Red Head Sound объявили, что займутся фильмом «Фантастические твари: Тайны Дамблдора». Третья часть приквела «Гарри Поттера» пока даже не переведена на русский язык.
Третья часть «Фантастических тварей» будет переведена и озвучена. Об этом пишет портал CyberSport.
Мировая премьера состоялась 6 апреля. Из-за того, что фильм вышел после начала спецоперации, его даже не перевели на русский язык.
«[Русский дубляж] попросту не записали до всех отмен», - пишут представители студии Red Head Sound в соцсетях.
Студия намерена заполнить этот пробел. К озвучке привлекут актеров, которые работали над предыдущими частями - Василия Дахненко (Альбус Дамблдор), Константина Карасика (Якоб Ковальски), Илью Бледного (Ньют Саламандер) и других. Средства соберут при помощи краудфандинга, как студия делала и ранее.
«Это будет первый в России альтернативный дубляж полнометражной картины!» - заявили представители Red Head Sound.
Многие западные кинокомпании покинули российский рынок и отменили премьеры своих фильмов. Тем не менее, в России прокат начался неофициально.