Новости

Режиссер Вайсберг рассказал о съемках американской «Иронии судьбы»
Фото: Антон Новодережкин/ТАСС

Режиссер Вайсберг рассказал о съемках американской «Иронии судьбы»

Главная советская новогодняя комедия обзавелась американским ремейком, который снял режиссер Марюс Вайсберг. Он заявил, что в фильм пришлось внести множество изменений, чтобы он пришелся по душе западной аудитории.

Марюс Вайсберг рассказал о работе над американской «Иронией судьбы». Об этом пишет «Комсомольская правда».

Режиссер признается: американская съемочная группа не смогла досмотреть до конца оригинальный фильм Эльдара Рязанова. Лента оказалась слишком длинной, а многие детали в ней были непонятны западным кинематографистам. Например, эпизод с заливной рыбой в ремейке будет сильно переработан, поскольку американцы не знают об этом блюде.

«Понимаете, оригинальная «Ирония судьбы» – это трехчасовой фильм на русском языке, еще и с нашими песнями. Американцам смотреть такое очень тяжело. Я пытался показать фильм автору сценария – она просто не выдержала. Все тонкости диалогов, не говоря о поэзии, неуловимы. В какой-то момент для них это все становится индийским мюзиклом», – утверждает постановщик.

Вайсбергу пришлось сильно переработать персонажей фильма. Он считает, что люди на Западе ведут себя по-другому, более открыто и непосредственно. Не стоит ждать от картины спокойного темпа и интеллигентного поведения героев.

«Это не триллер, но интриги там сильные», – объяснил режиссер.

В сюжете будет преобладать действие, а не диалоги. Надя (Эмма Робертс) должна отправиться на свадьбу своей сестры. Перед этим она расстается со своим женихом Ипполитом (Льюис Тан) и на торжестве выдает за него Женю Лукашина (Томас Манн). Друзья Нади верят ей и высоко оценивают фальшивого возлюбленного. Но на свадьбу приходит настоящий Ипполит, из-за чего происходит скандал.

«Драка между Ипполитом и Женей Лукашиным будет комедийной, она произойдет на свадьбе. Во время потасовки главный герой после удара Ипполита отлетит и потеряет равновесие. Но сделает прыжок так, чтобы не задеть свадебный торт. Прыгнет, как спортсмен с шестом! Эту сцену мы снимали, кстати, дольше всего, так как торт был уникальный и в единственном экземпляре. И вся группа, затаив дыхание, смотрела, как дубль из дубля Томас скачет у торта. Ставили даже деньги – врежется он в него или нет. Но в итоге все прошло успешно», – вспоминает постановщик.

Впрочем, завязка фильма осталась почти без изменений. Вайсберг рассказал, что идея ремейка пришла к нему после того, как он увидел множество однотипных домов в Бостоне. Режиссер считает, что история с перепутанными адресами там более чем возможна.

Создатель ремейка был очень удивлен, когда понял, что в комедии Рязанова больше американского, чем он думал. Постановщик надеется, что его работа сможет стать праздничной классикой на Западе. Так, черновой вариант фильма получил высокую оценку от будущих дистрибьюторов ленты.

Вайсбергу также пришлось работать с непривычным актерским составом. Все исполнители главных ролей моложе, чем в фильме Рязанова. К тому же, роль одной из подруг Нади сыграет афроамериканка, а Ипполит станет китайцем.

Подпишитесь на Первый Севастопольский в Яндекс.Новостях

Подпишитесь на Первый Севастопольский в Гугл-Новостях

Читайте также